de-Romanize
|de-ro-ma-nize|
🇺🇸
/diːˈroʊmənaɪz/
🇬🇧
/diːˈrəʊmənaɪz/
reverse romanization
ローマ字表記を元の文字に戻す
語源
「de-Romanize」は英語に由来し、接頭辞「de-」(ラテン語の「de」から、『取り除く・逆にする』の意)と「Romanize」(ラテン語『Romanus』に由来し『ローマの・ラテン文字の』を意味)から成る合成語です。
「Romanize」はラテン語『Romanus』(ローマの)を源として、中世の語形を経て英語で『ローマ(ラテン)文字で表記する』という意味になり、そこに接頭辞「de-」が付いて『ローマ字化を元に戻す』という意味の「de-Romanize」が生まれました。
元来の関連語は『ローマ風にする/ローマ文字で表記する』の意味でしたが、現在では「Romanize」が『ラテン文字に変換する』を指し、「de-Romanize」はその逆行為=『元の非ラテン文字へ戻す』を意味するようになりました。
品詞ごとの意味
動詞 1
to convert text that has been written in Roman (Latin) script back into its original (non-Latin) writing system or orthography; to reverse a previous romanization.
ローマ字(ラテン文字)で表記されたものを元の文字(漢字・かな・その他の表記体系)に戻すこと(ローマ字化の逆操作)
To make the dataset useful for native readers, the team decided to de-Romanize the personal names back into kanji.
データセットを日本語話者にとって使いやすくするため、チームは氏名をde-Romanizeして漢字に戻すことにした。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/10/28 16:57
