Langimage
日本語

animando

|a-ni-man-do|

C1

🇺🇸

/ˌænɪˈmɑːndoʊ/

🇬🇧

/ˌænɪˈmɑːndəʊ/

becoming more lively

次第に生き生きと

語源
語源情報

「animando」はイタリア語に由来し、動詞「animare(活気づける)」のジェルンディオ形「animando」から来ており、語根「anima」は「魂・生命」を意味する。

歴史的変遷

イタリア語の音楽用語としての「animando」が、そのまま英語の楽譜用語として借用された。

意味の変化

もともとは「活気づける、いきいきさせる」の意味だったが、音楽では「テンポや性格を次第に生き生きと」という指示語へと特化した。

品詞ごとの意味

形容詞 1

(Music) Indicating a passage should become more animated or lively.

(音楽)より生き生きと演奏することを指示する

An animando transition leads into the climactic chorus.

animandoの移行部がクライマックスの合唱につながる。

同意語

反意語

副詞 1

in music, becoming more animated; with increasing liveliness (often implying a slight increase in tempo and energy).

音楽で:次第に活気を帯びて(しだいに生き生きと、しばしばテンポや表情を速めて)

The composer marks animando at the start of the development to drive the music forward.

作曲者は展開部の冒頭にanimandoを記して音楽を前進させている。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/08/12 03:52