screw-ups
|screw-up|
/ˈskruːˌʌp/
(screw-up)
mistake or blunder
失敗、へま
語源
「screw-up」は動詞/形容詞の「screw」と副詞的な「up」を組み合わせて現代英語で作られた語です。口語の句動詞「screw up」(失敗する・台無しにする)は20世紀に発達し、ハイフン付き名詞「screw-up」(失敗・失敗する人)はその用法から派生しました。
「screw」はもともとねじる・回す意味に由来しますが、「screw up」(しくじる・台無しにする)の意味は20世紀前半から中頃にかけて口語の米英で現れ、名詞形も同時期に確認されます。
元々は「ねじる・締める」などの物理的な意味でしたが、時間とともに比喩的に「(事を)台無しにする・しくじる」という意味に広がり、名詞形は『失敗そのもの』や『失敗する人』を表すようになりました。
品詞ごとの意味
名詞 1
a mistake or series of mistakes; an error or failure (colloquial).
失敗・ミス(くだけた表現)
Those screw-ups cost the company millions.
そのへまが会社に何百万ドルもの損失を与えた。
同意語
反意語
名詞 2
a person who frequently makes mistakes or is incompetent (derogatory, informal).
失敗ばかりする人・頼りない人(非公式・軽蔑的)
They're a team of screw-ups who can't meet a deadline.
彼らは締め切りを守れないへまばかりするチームだ。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/10/01 14:30
