Langimage
日本語

non-palindrome

|non-pal-in-drome|

B2

🇺🇸

/nɑnˈpælɪnˌdroʊm/

🇬🇧

/nɒnˈpælɪn.drəʊm/

not the same backward and forward

前後逆に同じでない

語源
語源情報

「non-palindrome」は英語で、接頭辞「non-」(ラテン語の「non」「〜でない」)を語「palindrome」に付けて作られた語です。'palin-'はギリシャ語の 'palin'(再び)から、'dromos'は『走ること・通路』を意味します。

歴史的変遷

「palindrome」はギリシャ語の構成要素 'palin' + 'dromos' から近代英語で造られ、学術的なラテン語・フランス語を経て英語に入った語です。接頭辞「non-」は英語で否定を作るために古くから用いられ、『non-palindrome』は『回文ではない』という意味になりました。

意味の変化

当初はギリシャ語で『再び走ること(戻ってくる)』という意味合いがあり、発展して『前から読んでも後ろから読んでも同じ語句』を指すようになり、さらに「non-」を付けて『回文ではない』という現在の意味になりました。

品詞ごとの意味

名詞 1

a word, phrase, number, or sequence of characters that is not the same when read forwards and backwards; the opposite of a palindrome.

前から読んでも後ろから読んでも同じではない語、句、数字、または文字列(回文ではないもの)

The word "hello" is a non-palindrome.

"hello"は非回文です。

同意語

反意語

形容詞 1

not a palindrome; not symmetrical when read forwards and backwards.

回文ではない(前後逆にしても一致しない)

They tested the string and found it to be non-palindrome.

その文字列を検査したところ、非回文であることがわかった。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/09/12 21:10