non-iconic
|non - i - con - ic|
🇺🇸
/nɑn.aɪˈkɑnɪk/
🇬🇧
/nɒn.aɪˈkɒnɪk/
not image-like
像のようでない
語源
「non-iconic」は接頭辞「non-」(ラテン語の「non」=「~でない」)と形容詞「iconic」(最終的にはギリシャ語の「eikōn」=「像/イメージ」から、後期ラテン語・古フランス語を経て)を組み合わせてできた語です。
「iconic」は後期ラテン語の 'iconicus' や古フランス語の形から英語に入ってきました。否定の接頭辞「non-」は英語で古くから形容詞を否定するために使われ、現代英語でこれらを組み合わせて「non-iconic」が生じました。
当初は『(文字どおり)像ではない』という意味でしたが、時間とともに記号学や美術批評の文脈で『記号と指示対象との類似性を欠く/象徴的ではない』というより専門的な意味で使われるようになりました。
品詞ごとの意味
名詞 1
the state or quality of being non-iconic; absence of iconic resemblance.
非図像性(像やイメージに似ていない状態・性質)
The non-iconicity of the design emphasized function over literal depiction.
そのデザインのnon-iconicityは、文字どおりの表現よりも機能を強調した。
同意語
反意語
形容詞 1
not iconic; lacking the characteristics of an icon or lacking an obvious resemblance between a sign and its referent; abstract or not image-like.
象徴的でない(像のようではない/図像的でない)、記号と指示対象の間に明確な類似性がない
The artist favored a non-iconic approach, focusing on texture and form rather than recognizable figures.
その芸術家はnon-iconicな手法を好み、認識できる人物像よりも質感や形を重視した。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/09/09 07:11