dispatches
|dis-patch-es|
/dɪˈspætʃɪz/
(dispatch)
send quickly
迅速に送る
語源
'dispatch'はアングロ・フランス語/古フランス語の動詞「despechier(または despeschier)」から来ており、その要素は「急がせる」「速やかに送る」を意味していました。
'dispatch'は古フランス語の 'despechier/despeschier' から中英語('despachen'/'dispatchen')へ借用され、最終的に現代英語の 'dispatch' になりました。
当初は「急がせる、速やかに送る」を意味していましたが、時とともにその核心的な意味を保ちつつ「報告を送る」「物を発送する」「(婉曲に)殺す」などへと意味が広がりました。
品詞ごとの意味
名詞 1
reports or messages sent, especially official or journalistic reports sent from a correspondent or agent.
(特に記者・代理人が送った)報告(文)・電報
The newspaper published several dispatches from its correspondent in the capital.
その新聞は首都からの特派員のdispatchesを数件掲載した。
同意語
反意語
名詞 2
acts of sending someone or something off to a destination; shipments or sendings.
人・物を送り出すこと、発送(出荷)
Military dispatches were sent daily to the front lines.
軍へのdispatchesは毎日前線に送られた。
同意語
反意語
名詞 3
news items sent quickly from a remote location by a correspondent (journalistic use).
現地から迅速に送られるニュース(ジャーナリズム用語)
Her dispatches on the crisis drew international attention.
その危機についての彼女のdispatchesは国際的な注目を集めた。
同意語
反意語
名詞 4
speediness or efficiency in completing a task (usually used with 'with').
(通常 'with' と共に)手早さ、敏速さ
They completed the project with dispatches that surprised the client.
彼らはクライアントを驚かせるほどのdispatchesでそのプロジェクトを完了した。
同意語
反意語
動詞 1
third-person singular present of 'dispatch': sends off or transmits (someone or something) to a destination or for a purpose.
(動詞 'dispatch' の3人称単数現在)送る、発送する
She dispatches packages every Wednesday to rural customers.
彼女は毎週水曜日に地方の顧客へdispatchesを送る。
同意語
反意語
動詞 2
third-person singular present of 'dispatch': deals with quickly or efficiently; disposes of.
(動詞 'dispatch' の3人称単数現在)手早く処理する、片づける
He dispatches routine paperwork before lunch.
彼は昼食前に日常の書類仕事をdispatchesしてしまう。
同意語
反意語
動詞 3
third-person singular present of 'dispatch': kills quickly (often used in a slightly euphemistic or military context).
(動詞 'dispatch' の3人称単数現在)(人・動物を)素早く殺す(婉曲的・軍事的な用法)
In the story, the guard dispatches the intruder without a second thought.
その物語では、衛兵は躊躇なく侵入者をdispatchesする。
同意語
反意語
イディオム
最終更新時刻: 2025/12/29 23:10
