Japanese-influenced
|Ja-pa-nese-in-flu-enced|
🇺🇸
/ˌdʒæpəˈniːz ˈɪnfluənst/
🇬🇧
/ˌdʒæpəˈniːz ˈɪnflʊənst/
shaped by Japan
日本により形作られる/日本の影響を受ける
語源
「Japanese-influenced」は英語の複合語で、形容詞「Japanese」と過去分詞形容詞「influenced」から成る。『Japanese』は「日本に関する」を示し、『influenced』は「影響を与える(影響を受けた)」の過去分詞である。
「Japanese」は地名『Japan』から発展し、英語へはポルトガル語の 'Japão' やマレー語の 'Jepang' 等を経て入った。接尾辞 '-ese' はロマンス語/ラテン語系の形容詞化要素である。一方『influenced』はラテン語 'influere'('in-' + 'fluere'=流れ込む)から、古フランス語・中世ラテン語を経て中英語の 'influence' になり、過去分詞形で現在の意味になった。
『Japanese』は長く「日本の・日本に由来する」を意味してきた。一方『influence』は当初『流れ込むこと』を指し、やがて比喩的に『影響を与える・受ける』という意味に変化し、『influenced』はその意味で用いられている。
品詞ごとの意味
形容詞 1
affected by or showing characteristics, styles, techniques, or cultural elements originating from Japan.
日本の文化・様式・技法などに影響された(日本風の特徴を持つ)
The restaurant served Japanese-influenced dishes that combined local ingredients with sushi techniques.
そのレストランは地元の食材と寿司の技法を組み合わせた日本風の影響を受けた料理を出していた。
同意語
反意語
イディオム
最終更新時刻: 2026/01/11 21:11
