Langimage
日本語

non-halotolerant

|non-ha-lo-tol-er-ant|

C2

🇺🇸

/ˌnɑnˌheɪloʊˈtɑlərənt/

🇬🇧

/ˌnɒnˌheɪləʊˈtɒlərənt/

not salt-tolerant

塩に耐えられない

語源
語源情報

「non-halotolerant」は英語で作られた語で、否定の接頭辞「non-」(ラテン語/古フランス語由来で英語で「〜でない」を表す)、ギリシャ語の『hálos』由来で「塩」を意味する結合形『halo-』、およびラテン語の『tolerant-』(『tolerare』から、『耐える』を意味)に由来する英語『tolerant』を組み合わせたものです。

歴史的変遷

『halo-』はギリシャ語『hálos』からニューラテン語/近代ラテン語を経て19–20世紀の科学語に導入され(例:halophile、halotolerant)、『tolerant』はラテン語『tolerantem』(『tolerare』の現在分詞)から古フランス語・中英語を経て現代英語になりました。'non-'は早期近代英語以来の生産的な否定接頭辞です。

意味の変化

構成要素は元々「塩」と「耐える」を意味しており、合成語『halotolerant』は「塩分環境に耐えられる」を意味するようになり、『non-halotolerant』はその否定、すなわち「塩に耐えられない」を意味します。

品詞ごとの意味

形容詞 1

not halotolerant; unable to tolerate or survive in environments with high salt (sodium chloride) concentrations.

塩分(高濃度の塩)に耐性がない(耐塩性がない)

Many freshwater bacteria are non-halotolerant and cannot survive in seawater.

多くの淡水細菌は非耐塩性で、海水中では生存できない。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2026/01/07 11:26