Langimage
日本語

deuterocanonical

|deu-te-ro-ca-non-i-cal|

C2

🇺🇸

/ˌduːtərəˈkɑːnɪkəl/

🇬🇧

/ˌdjuːtərəˈkɒnɪk(ə)l/

second canon / secondarily canonical

第2の正典(準正典)

語源
語源情報

「deuterocanonical」はギリシャ語の要素に起源があり、'deutero-'はギリシャ語の'deuteros'(第2の)を、'canonical'はラテン語/ギリシャ語の'kanon'(規範・標準)に由来します。

歴史的変遷

「deuterocanonical」は中世ラテン語や教会ラテン語(例: 'deuterocanonicus')を経て英語の形になりました。

意味の変化

最初は文字どおり「第2の正典に属する」を意味しましたが、時代とともに特定の教派で正典と見なされ、他で見なされない聖書書を指す語として定着しました。

品詞ごとの意味

形容詞 1

relating to the deuterocanon: denoting books regarded as canonical by some Christian traditions (notably Roman Catholic and Eastern Orthodox) but not included in the Hebrew Bible or considered canonical by other traditions (e.g., many Protestant denominations).

第2正典に関する・第2正典とされる書物を表す(ローマ・カトリックや正教会で正典と扱われるが、他の宗派では含まれない書物)

The deuterocanonical books such as Tobit and Judith are included in the Catholic Old Testament but are omitted from the Protestant canon.

トビト記やユディト記のような第2正典の書物は、カトリックの旧約聖書には含まれるが、プロテスタントの正典には含まれない。

同意語

secondarily canonicalsecondary-canonical

反意語

形容詞 2

describing something as of secondary or disputed canonical status — i.e., regarded as having lesser or differing authority in the canon by some communities.

正典としての地位が第二位(準正典)である、あるいは教派によってその地位が異なることを示す

Early church councils debated whether certain texts should be considered deuterocanonical or excluded entirely.

初期の教会会議では、ある文書を第2正典とみなすべきか完全に除外すべきかが議論された。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/08/17 10:31