Langimage
日本語

charm-bearing

|charm-bear-ing|

C1

🇺🇸

/ˈtʃɑrmˌbɛrɪŋ/

🇬🇧

/ˈtʃɑːmˌbeərɪŋ/

carrying or showing charm

魅力を持っている・魅力を備えている

語源
語源情報

「charm-bearing」は現代英語の合成語で、「charm(魅力・お守り)」と「bearing(持つ・携える)」から成る。「charm」は古フランス語の'charme'、さらにラテン語の'carmen'(歌・呪文)に由来し、「bearing」は古英語の'beran'(運ぶ・持つ)に由来する。

歴史的変遷

「charm」はラテン語'carmen'→古フランス語'charme'→中英語'charme'を経て、呪文や魅力の意味を持つ語として入ってきた。「bearing」は古英語'beran'→中英語'beren'→現代英語'bear'の現在分詞形から来ている。合成語は現代英語で直接結合された語である。

意味の変化

もともと「charm」は呪文やおまじないを意味したが、時代とともに『人を惹きつける性質・魅力』の意味が一般化した。「bearing」は『持つ・携える』の意味である。合成語は文字どおり『お守りを携える』や比喩的に『魅力を備える』の意味で使われる。

品詞ごとの意味

形容詞 1

having or exhibiting charm; attractive, pleasing, or engaging in manner or appearance.

魅力を備えた・魅力的な(人や態度・外見が人を引きつける)

She gave a charm-bearing laugh that immediately lightened the mood.

彼女は場の空気をすぐに和らげる、魅力のある笑い方をした。

同意語

反意語

形容詞 2

literally carrying or bearing a charm or amulet (i.e., an object believed to have magical or protective properties).

(文字どおり)お守り・護符を身につけている(またはそれを備えている)

The charm-bearing necklace was thought to protect its wearer from harm.

そのお守りを身につけたネックレスは、身を守ると考えられていた。

同意語

反意語

unprotectedbarewithout-amulet

最終更新時刻: 2025/09/20 06:35