anthracene-free
|an-thra-cene-free|
/ænˈθreɪsiːn-friː/
without anthracene
アントラセンがない
語源
「anthracene-free」は化学名「anthracene」と形容詞「free」の混成語です。『anthracene』は最終的にギリシャ語の「anthrax(石炭)」に由来し、19世紀に化学命名法で『anthracene』として定着しました(接尾辞'-ene'は不飽和炭化水素を示します)。『free』は古英語の『frēo(束縛されない、免除された)』に由来します。
『anthracene』はギリシャ語『anthrax(石炭)』から近代の化学語彙で作られ英語に取り入れられました。『free』は古英語『frēo』から中英語を経て現代英語の『free』になりました。『anthracene-free』は化学名+『free』の結合で『~を含まない』を表す語として生まれました。
個々の語としては『anthracene』は石炭由来の炭化水素を指し、『free』は『束縛されていない』を意味しましたが、結合することで『アントラセンを含まない』という現代的で特定の意味に発展しました。
品詞ごとの意味
形容詞 1
not containing anthracene; free from the chemical compound anthracene (often used on product labels to indicate the absence of anthracene).
アントラセンを含まない(製品表示などでアントラセンが含まれていないことを示す)
This sunscreen is anthracene-free.
この日焼け止めはアントラセンを含まない。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/10/09 15:33
