unintelligibility
|un/in/tel/li/gi/bi/li/ty|
C2
/ˌʌnɪnˌtɛlɪˈdʒɪbɪlɪti/
理解できないこと・理解しにくさ
not able to be understood
語源
語源情報
「unintelligibility」は英語に由来し、接頭辞「un-」と名詞「intelligibility」から成る。ここで「un-」は「~でない」を意味し、「intelligibility」はラテン語の「intelligibilis(理解されうる)」に由来する。
歴史的変遷
ラテン語の「intelligibilis」(動詞「intelligere:理解する」に由来)が古フランス語の「intelligible」を経て中英語の「intelligible」になり、接尾辞「-ity」で「intelligibility」ができ、その前に否定の接頭辞「un-」が付いて「unintelligibility」になった。
意味の変化
当初は「理解できないこと」を意味しており、現在に至るまでその核心的な意味は大きく変わっていないが、(音声・信号の)技術的な文脈でも用いられるようになった。
品詞ごとの意味
名詞 1
理解できないこと・理解されにくさ(話し方・文章・信号・考えがわかりにくい状態)
The unintelligibility of the recording made it impossible to transcribe the interview accurately.
録音の聞き取りにくさ(理解できないこと)により、インタビューを正確に文字起こしすることは不可能だった。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/12/25 21:28
