Langimage

suitably-distributed

|suit/a/bly-dis/trib/ut/ed|

B2

🇺🇸

/ˈsuːtəbli dɪˈstrɪbjuːtɪd/

🇬🇧

/ˈsjuːtəbli dɪˈstrɪbjuːtɪd/

適切に広がる

appropriately spread

語源
語源情報

「suitably-distributed」は「suitably」と「distributed」の組み合わせに由来します。「Suitably」は「suit」から来ており、これは古フランス語の「suite」に由来し、「出席」を意味し、「distributed」はラテン語の「distribuere」に由来し、「dis-」は「離れて」、「tribuere」は「割り当てる」を意味します。

歴史的変遷

「Suitably」は古フランス語の「suite」から現代英語の「suit」に進化し、「distributed」はラテン語の「distribuere」から現代英語の「distribute」に進化しました。

意味の変化

当初、「suitably」は「適合する方法で」を意味し、「distributed」は「分配する」を意味し、現代の使用法でもほぼ同じ意味を持っています。

品詞ごとの意味

形容詞 1

適切に分配された

The resources were suitably-distributed among the departments.

資源は部門間で適切に分配された。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/03/28 15:16