suitably-distributed
|suit/a/bly-dis/trib/ut/ed|
B2
🇺🇸
/ˈsuːtəbli dɪˈstrɪbjuːtɪd/
🇬🇧
/ˈsjuːtəbli dɪˈstrɪbjuːtɪd/
適切に広がる
appropriately spread
語源
語源情報
「suitably-distributed」は「suitably」と「distributed」の組み合わせに由来します。「Suitably」は「suit」から来ており、これは古フランス語の「suite」に由来し、「出席」を意味し、「distributed」はラテン語の「distribuere」に由来し、「dis-」は「離れて」、「tribuere」は「割り当てる」を意味します。
歴史的変遷
「Suitably」は古フランス語の「suite」から現代英語の「suit」に進化し、「distributed」はラテン語の「distribuere」から現代英語の「distribute」に進化しました。
意味の変化
当初、「suitably」は「適合する方法で」を意味し、「distributed」は「分配する」を意味し、現代の使用法でもほぼ同じ意味を持っています。
品詞ごとの意味
形容詞 1
適切に分配された
The resources were suitably-distributed among the departments.
資源は部門間で適切に分配された。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/03/28 15:16