present-specific
|pre-sent-spe-cif-ic|
/ˌprɛzənt spəˈsɪfɪk/
specific to now
今に特有
語源
「present-specific」は「present」+「specific」の複合語。「present」はラテン語praesens/praesent-('prae-'=前に、'esse'=存在する)に由来し、古仏語・中英語を経て「現在・手元にある」という意味になった。「specific」はラテン語specificus('species'=種類)に由来し、仏語・後期ラテン語を経て「特定の・明確な」を意味するようになった。
「present」は古仏語のpresentや中英語のpresentを経て英語化した。「specific」は後期ラテン語/仏語の'specific(us)'から中英語期に英語へ入った。現代英語で両要素を組み合わせて「現在に特有の」という複合語が作られた。
個々の語では「present」は元来「前にある」などの意味から「今」を示すようになり、「specific」は「種」に関する語から「特定の」を意味するように変化した。複合すると「現在の状況に特有の」という意味になっている。
品詞ごとの意味
形容詞 1
restricted to, true of, or relevant only in the present time or current circumstances.
現在の時点にのみ当てはまる/現在に特有の(現時点でのみ意味を持つ)
The study's findings are present-specific and should not be generalized to future populations.
その研究結果は現在特有のものであり、将来の集団に一般化すべきではない。
同意語
反意語
形容詞 2
applying only to the immediate context or conditions rather than to an enduring principle.
一時的・文脈依存で、恒久的な原則には当てはまらない
Policy recommendations that are present-specific may need revision as conditions change.
現状依存の政策提言は、状況が変わると改訂が必要になることがある。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/11/17 03:10
