misphrasing
|mis/phrase/ing|
B2
/mɪsˈfreɪzɪŋ/
(misphrase)
誤って表現する
phrase wrongly
| 基本形 | 複数形 | 複数形 | 三人称単数形 | 過去形 | 過去分詞形 | 現在分詞形 | 名詞 | 形容詞 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| misphrase | misphrasings | misphrases | misphrases | misphrased | misphrased | misphrasing | misphrasing | misphrased |
語源
語源情報
「misphrasing」は英語起源で、接頭辞「mis-」(「誤って・不適切に」の意)と名詞「phrase」(「考えを表すために選ばれた語のまとまり」の意)から成る合成語です。
歴史的変遷
「phrase」は最終的にギリシャ語の「phrasis」からラテン語・古フランス語を経て入り、現代英語の動詞「phrase」は近世英語で発展しました。接頭辞「mis-」と組み合わされて「misphrase」「misphrasing」という現代語が作られました。
意味の変化
当初は「mis-」が「誤って」を、「phrase」が「言葉で表す」を意味しましたが、合成語は次第に一般的な「誤表現」ではなく「不正確または不自然な言い回しの事例や行為」を指すようになりました。
品詞ごとの意味
名詞 1
言い回しの誤り(意図した意味を変えたり不明瞭にしたりする、正しくない・不正確な表現)
The misphrasing in the contract led to a disagreement about who was responsible.
契約書の言い回しの誤りが、誰が責任を負うかについての見解の相違を招いた。
同意語
反意語
名詞 2
言い回しによってあいまいまたは誤解を招く表現
That sentence is a misphrasing; it's easy to interpret it in two different ways.
その文は言い回しがまずく、2通りに解釈されやすい。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/12/16 14:17
