Langimage
日本語

lionize

|laɪ-ə-naɪz|

C1

/ˈlaɪənaɪz/

treat as a celebrity

有名人扱いする

語源
語源情報

「lionize」は英語に由来し、名詞「lion(ライオン)」と動詞化接尾辞「-ize」から形成された。

歴史的変遷

名詞「lion」は古フランス語の「lion」から英語に入り、さらにラテン語「leo」やギリシャ語「leon」にさかのぼる。「lionize」は英語で「ライオンのようにする/有名人扱いする」という意味で作られた動詞で、'-ize'を付けて動詞化された。

意味の変化

当初は「ライオンのようにする(目立たせる)」という発想から生まれ、現在は「有名人扱いする/ちやほやする」という意味になっている。

品詞ごとの意味

名詞 1

a reference to the act or tendency of treating someone as a celebrity (i.e., 'lionization').

(変形の語として)有名人扱いする行為・傾向(=lionization)

The tendency to lionize can distort how we judge public figures.

有名人扱いする傾向は、公人を評価する際に歪みを生じさせることがある。

同意語

反意語

動詞 1

to treat someone as a celebrity; to give someone excessive public attention and praise.

人を(有名人扱い・過度に)ちやほやする・賞賛する

The media often lionize young actors after a breakout role.

メディアはブレイクした若手俳優をしばしばちやほやする。

同意語

反意語

動詞 2

to treat or present someone as unusually important or heroic, sometimes unrealistically.

人を(非現実的に)英雄・重要人物として扱う(やや否定的な含み)

Fans can lionize athletes to the point of overlooking their faults.

ファンはスポーツ選手の欠点を見落とすほどちやほやすることがある。

同意語

反意語

形容詞 1

used adjectivally (usually as a past participle) to describe someone who has been treated like a celebrity.

(過去分詞からの用法)有名人のように扱われた・ちやほやされた

The newly lionize author found public life overwhelming.

その新たにちやほやされた作家は公的な生活に圧倒された。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/09/25 12:01