entristecer
|en-tris-te-cer|
🇺🇸
/en.tɾis.teˈseɾ/
🇬🇧
/en.tɾis.teˈθeɾ/
make / become sad
悲しくする・悲しくなる
語源
'entristecer'はスペイン語に由来し、接頭辞'en-'(ラテン語'in-'に由来し使役的な意味を持つ)と、ラテン語'tristis'(「悲しい」を意味する)から来た'triste'、および動詞化接尾辞'-ecer'(ラテン語'-escere'由来)から構成される。
'entristecer'は古スペイン語で'entristeçer'のような形で発達し、'triste'(ラテン語'tristis'由来)に基づいていた。時間とともに現代スペイン語の'entristecer'へと正書法・発音が整った。
当初は主に「悲しくなる」を意味する動詞(発生的)だったが、次第に「(誰かを)悲しませる」という使役的な意味も持つようになり、名詞や形容詞を派生させた。
品詞ごとの意味
名詞 1
noun form (derived from the verb) meaning the act or state of becoming or causing sadness; sadness.
entristecerから派生した名詞形。悲しませること・悲しみ(状態)
El entristecer provocado por la noticia fue notable.
その知らせによって生じた悲しみは顕著だった。
同意語
反意語
動詞 1
to make (someone) sad; to sadden (transitive).
(誰かを)悲しませる
No quiero entristecer a nadie con esas noticias.
その知らせで誰も悲しませたくない。
同意語
反意語
動詞 2
to become sad; to grow sad (intransitive, reflexive use: entristecerse).
悲しくなる(自動詞、再帰形: entristecerse)
Esa canción tiende a entristecer por la letra.
その歌は歌詞のせいで悲しくなる傾向がある。
同意語
反意語
形容詞 1
past-participle adjective (derived from entristecer): 'entristecido' — saddened, affected by sadness (describes a person or thing).
entristecerから派生した過去分詞形の形容詞。「entristecido」:悲しんでいる/悲しげな
En español, 'entristecer' forma el adjetivo 'entristecido' para describir a alguien triste.
スペイン語では、'entristecer'は誰かが悲しいことを表す形容詞'entristecido'を作る。
同意語
反意語
形容詞 2
adjective (derived): 'entristecedor' — causing sadness, sorrowful (something that makes people sad).
entristecerから派生した形容詞「entristecedor」:悲しませる/悲しい気持ちにさせる(物事)
El final de la película fue realmente entristecedor.
その映画の結末は本当に悲しませるものだった。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/11/11 04:43
