de-anglicizing
|de-ang-gli-ciz-ing|
/diːˈæŋɡlɪsaɪz/
(de-anglicize)
remove English influence
英語化の影響を取り除く
語源
「de-anglicize」は接頭辞「de-」(ラテン語 'de-'、『離れて・〜を取り除く・逆にする』を意味)と「anglicize」(フランス語 'angliciser'、最終的にはラテン語 'Anglicus'『英語の・イングランドの』に由来)の結合から生じた語である。
ラテン語の 'Anglicus'(『英語の』)は古フランス語の 'angliciser' のような形に発展し、それが英語に 'anglicize' として入った。後に生産的な接頭辞 'de-' が結び付いて 'de-anglicize'(文字通り『英語化を元に戻す/取り除く』)が作られた。
元来 'anglicize' は『形や性格を英語風にする』という意味だったが、接頭辞 'de-' の付加により『英語的特徴を除去する・英語化を元に戻す』という逆の意味になった。
品詞ごとの意味
名詞 1
the process or act of removing Anglicisms or undoing anglicization
英語化(アンギリシズム)の除去、または英語化を元に戻す過程・行為
De-anglicizing of technical terms can help revive local linguistic traditions.
専門用語の英語化を除くことは地域の言語的伝統の復興に役立つことがある。
同意語
反意語
動詞 1
present participle of 'de-anglicize'; performing the action of removing English (Anglicized) features from words, names, spelling, pronunciation, or cultural expressions
「de-anglicize」の現在分詞形。語・固有名詞・綴り・発音・文化表現などから英語化された要素を取り除く(英語的要素を除く)行為
The committee is de-anglicizing place names to reflect the indigenous language.
委員会は先住民の言語を反映するために地名の英語化を取り除いている。
同意語
反意語
形容詞 1
having had Anglicisms removed; restored to a less Anglicized form
英語化された要素が除かれた(より英語化されていない)状態
The de-anglicizing policies resulted in many de-anglicizing place signs across the region.
英語化を取り除く政策は地域全体で多くの英語化除去の道標を生み出した。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/10/29 10:44
