Langimage
日本語

crossness

|cross-ness|

B2

🇺🇸

/ˈkrɔs.nəs/

🇬🇧

/ˈkrɒs.nəs/

state of being angry or irritable

怒り・いら立ちの状態

語源
語源情報

「crossness」は形容詞「cross」に由来し、これは中英語を通じて古ノルド語・古英語の語形(例: 'kross'/'cros')にさかのぼり、最終的にはラテン語の 'crux'(十字架)に由来します。

歴史的変遷

中英語の 'crosse' は「十字で印を付けられた」「反対する」といった意味を持ち、のちに「不機嫌な・いら立った」という意味が発達しました。名詞 'crossness' は接尾辞 '-ness' をつけて「その性質・状態」を表すようになりました。

意味の変化

当初は「十字で印を付けられた」「反対する」といった意味でしたが、中英語期に「不機嫌・いら立ち」の意味へ移り変わり、現代では「不機嫌である状態」を指します。

品詞ごとの意味

名詞 1

the state or quality of being cross; irritability or a short temper.

不機嫌であること・いら立ち(短気であること)

Her crossness was obvious after the long meeting.

長時間の会議の後、彼女の不機嫌さは明らかだった。

同意語

反意語

名詞 2

a momentary or slight display of being cross (a short fit of ill temper).

(一時的な)不機嫌な状態・むっとすること

He answered curtly in a flash of crossness.

彼は一瞬の不機嫌さでぶっきらぼうに答えた。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/09/02 20:55