Langimage
日本語

confianza

|con-fian-za|

B1

🇺🇸

/konˈfjan.sa/

🇬🇧

/konˈfjanθa/

trust / assurance

信頼・確信

語源
語源情報

『confianza』はラテン語の『confidentia』に由来し、'con-'は「ともに」を、'fidere'は「信じる」を意味しました。

歴史的変遷

『confianza』は後期ラテン語の『confidentia』から変化し、古仏語の『confiance』や古スペイン語の『confidansa』などを経て現代スペイン語の『confianza』になりました。

意味の変化

当初は「信頼の状態(信仰・信頼)」を指しましたが、やがて「自信」「親しさ」「図々しさ」といった意味へと広がりました。

品詞ごとの意味

名詞 1

trust; belief in the reliability, honesty, ability, or strength of someone or something.

信頼(誰かの信頼性・誠実さ・能力・強さを信じること)

Tengo confianza en su juicio.

私は彼の判断を信頼しています。

同意語

反意語

名詞 2

self-confidence; assurance in one's own abilities or qualities.

自信(自分の能力や性質に対する確信)

Su confianza le permitió hablar sin miedo en público.

彼の自信は人前で恐れずに話すことを可能にした。

同意語

反意語

名詞 3

familiarity or intimacy that allows informal or relaxed behavior (being at ease with someone).

親しさ・馴れ馴れしさ(打ち解けている状態で気楽に振る舞うこと)

Tiene demasiada confianza con sus profesores.

彼は先生たちと馴れ馴れしすぎる。

同意語

反意語

名詞 4

presumptuous boldness or cheek allowed by familiarity (overfamiliarity or impertinence).

図々しさ・遠慮のなさ(親しさが許す大胆さ、出しゃばり)

No tengas tanta confianza; no puedes entrar sin permiso.

あまり図々しくするな。許可なく入ってはいけない。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/11/12 04:44