babylonize
|bab-yl-on-ize|
/ˈbæbələˌnaɪz/
make like Babylon; cause confusion/chaos
バビロンのようにする・混乱(言語・秩序)を引き起こす
語源
「babylonize」は固有名詞「Babylon(バビロン)」に後続語尾「-ize」(ギリシャ語/後期ラテン語由来)を付けて作られ、『バビロンのようにする/バビロンの状態にする』という意味の動詞になったものです。
「Babylon(バビロン)」はアッカド語の「Bāb‑ilim / Bāb‑ilu(神の門)」に由来し、ギリシャ語・ラテン語を経て英語に取り入れられました。英語では近代以降、名詞に『‑ize』を付けて動詞化する生産的な派生が行われ、『babylonize』は『バベルの出来事のように言語を混乱させる/混沌にする』という語義を得ました。
元々は古代都市「バビロン」を指しましたが、派生語としては聖書のバベルの話に基づき『(言語などを)混乱させる』や『堕落させる・混乱をもたらす』という意味に発展しました。
品詞ごとの意味
動詞 1
to cause confusion of languages or to render confused and unintelligible, as in the biblical Tower of Babel; to subject to a 'confusion of tongues'.
(塔のバベルのように)言語の混乱をもたらす・言葉を分裂させてわかりにくくすること
The chaotic policies threatened to babylonize public discourse, leaving citizens unable to agree on basic facts.
その混乱した政策は公共の論議をバビロナイズし、市民が基本的事実で合意できなくなる恐れがあった。
同意語
反意語
動詞 2
figuratively, to corrupt, debase, or introduce chaotic, heterogeneous, or dissonant elements into something (culture, language, system).
比喩的に、(文化・言語・制度などを)堕落させる・混沌や雑多さを持ち込むこと
Foreign influences were said to babylonize the traditional art forms, mixing styles until the originals were hard to recognize.
外国の影響が伝統芸術をバビロナイズし、様式を混ぜ合わせて元の形が見分けにくくなったといわれた。
同意語
反意語
形容詞 1
made confused, chaotic, or linguistically mixed (often used descriptively after transformation from the verb).
混乱した・混交した(動詞から派生した形容的用法)
The babylonized record of the negotiations made it difficult to determine what had actually been agreed.
交渉のバビロナイズされた記録のために、実際に何が合意されたのかを判断するのが難しかった。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/12/23 16:10
