angustiado
|an-gus-tia-do|
/aŋɡusˈtjaðo/
mentally constricted / distressed
精神的に締めつけられる(苦しい)
語源
「angustiado」はスペイン語に由来し、動詞「angustiar」や名詞「angustia」から形成され、最終的にはラテン語の「angustus」(「狭い」)にさかのぼります。
「angustiado」は中世ラテン語の「angustia/angustiare」に由来し、古スペイン語の「angustiar」を経て、現代スペイン語の形容詞「angustiado」(過去分詞が形容詞化したもの)になりました。
もともとは具体的な「狭さ(narrow)」に関する語義でしたが、やがて身体的な締めつけ感を経て心理的な「苦悩・不安」の意味に変化し、現在の「不安で苦しい」という意味になりました。
品詞ごとの意味
形容詞 1
feeling distressed, anxious, or deeply worried; emotionally troubled.
不安で心配している、深く取り乱している(精神的に苦しい)
Me siento angustiado por lo que pudo pasar.
何が起こったかで不安で胸が締めつけられるようだ。
同意語
反意語
形容詞 2
experiencing a sensation of tightness or constriction (often used metaphorically, e.g., 'a constricted chest' caused by anxiety).
締めつけられるような感覚がある(比喩的に胸の圧迫感など)
Tenía el pecho angustiado y le costaba respirar.
胸が締めつけられるようで、呼吸が苦しかった。
同意語
反意語
イディオム
最終更新時刻: 2025/11/12 11:54
