English-hating
|Eng-lish-ha-ting|
/ˈɪŋɡlɪʃˌheɪtɪŋ/
hatred or strong dislike of English (language or people)
英語(言語)または英人(イングランド人)への強い嫌悪・敵意
語源
「English-hating」は現代英語に由来し、『English』と動詞『hate』の現在分詞『hating』を結合した複合語です。
『English』は古英語の'Englisc'(アングル族に由来)から、'hate'はゲルマン語系の古英語 'hatian/hatian' から発展し、現代で複合して『English-hating』となりました。
動詞 'hate' は当初から『強い嫌悪を感じる』という意味であり、それが維持され、『English』と結びつくことで『英語(または英人)を憎む・嫌う』という意味になりました。
品詞ごとの意味
形容詞 1
showing or feeling strong dislike or hatred toward English people (the English as an ethnic/national group).
イングランド人(英人)を強く嫌う・憎む性質
The group's English-hating rhetoric made international cooperation difficult.
その集団の英人を嫌うレトリックが国際協力を困難にした。
同意語
反意語
形容詞 2
showing or feeling strong dislike or hatred toward the English language.
英語(言語)を強く嫌う・拒否する性質
His English-hating attitude led him to refuse taking any classes conducted in English.
彼の英語嫌いの態度が理由で、英語で行われる授業を一切受けようとしなかった。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/09/01 23:42
