arabise
|a-ra-bise|
/ˈærəbaɪz/
make or render Arabic
Etymology
'arabise' originates from Modern English, formed from the word 'Arabic' with the verb-forming suffix '-ise' (from French '-iser'), meaning 'to make or render into Arabic'.
'arabise' was influenced by French 'arabiser' and the noun/adjective 'Arabic' (from Latin 'Arabicus' and Greek 'Arabikos'), and has also a variant spelling in English as 'arabize' (with -ize) in later usage.
Initially, the formation simply meant 'to make Arabic' or 'to render into Arabic'; over time the word has retained that basic sense and has been used for linguistic, script, and cultural adaptation.
Meanings by Part of Speech
Verb 1
to make or render into Arabic in language, script, style, or cultural form; to adapt or convert something so that it conforms to Arabic language or Arab cultural characteristics.
The publishing house decided to arabise the book for the regional edition by translating it into Arabic and adapting cultural references.
Synonyms
Last updated: 2025/12/31 10:49
