silver-free
|sil-ver-free|
🇺🇸
/ˈsɪlvərˌfriː/
🇬🇧
/ˈsɪlvəˌfriː/
without silver
銀を含まない
語源
「silver-free」は現代英語に由来する複合語で、構成要素は「『silver』」と「『free』」である。『silver』は古英語の「『seolfor』」に由来し「銀(金属)」を意味し、『free』は古英語の「『frēo』」に由来し(複合語では)「~がない/~を含まない」の意で用いられるようになった。
『silver』は古英語の「『seolfor』」から中英語の「『silver』」を経て現代英語の『silver』になった。『free』は古英語の「『frēo』」に由来し現代英語の『free』へ発展した。『silver-free』という複合語は20世紀頃に現代英語で生まれ、主に銀の不在を示すために使われる。
元来、それぞれの語は「銀(金属)」と「束縛されていない」を意味していたが、複合して「銀を含まない」を意味し、この基本的な意味は現代まで保たれている。
品詞ごとの意味
形容詞 1
not containing silver; free of silver content (used of materials, jewelry, coatings, or products that do not include elemental silver).
銀を含まない(銀成分が含まれていない・銀がない)
The company labeled the earrings as silver-free to reassure customers with metal allergies.
その会社は金属アレルギーのある顧客を安心させるために、そのイヤリングを銀を含まないと表示した。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2026/01/18 00:44
