race-neutral
|race-neu-tral|
🇺🇸
/ˈreɪsˌnuːtrəl/
🇬🇧
/ˈreɪsˌnjuːtrəl/
impartial regarding race
人種に関して中立
語源
「race-neutral」は名詞 'race' と形容詞 'neutral' から成る現代英語の複合語で、20世紀に公民権や政策の文脈で一般化した語である。
『race』はイタリア語 'razza' → フランス語 'race' を介して英語に入った。『neutral』はラテン語 'neuter' → フランス語 'neutre' → 英語 'neutral' という流れである。これらが英語で合わさって 'race-neutral' になった。
元々『race』は血統や系統を、『neutral』はどちらにもつかないことを意味した。複合語は当初『人種に基づかない』を意味し、次第に人種に基づく有利不利を与えない政策・手続きという法的・政策的用法を帯びるようになった。
品詞ごとの意味
形容詞 1
not favoring or discriminating for or against any racial group; impartial with respect to race. Often used to describe policies, practices, or criteria designed to have no racial effect.
いかなる人種の有利・不利も作らない(人種に関して中立・公平である)。方針・手続きなどが人種に影響を与えないよう設計されていることを指す語
The institution adopted race-neutral admissions criteria to avoid giving preference to any racial group.
その機関は、どの人種にも優先権を与えないように人種に中立な入学基準を採用した。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/11/17 22:58
