race-blindly
|race-blind-ly|
/ˈreɪsˌblaɪndli/
(race-blind)
ignoring race
人種を無視する
語源
「race-blindly」は現代英語で「race」+「blind」+副詞接尾辞「-ly」から成る複合語です。'race'は16世紀にフランス語の'race'(イタリア語の'razza'由来)から英語に入り、血統や集団を意味しました。'blind'は古英語の'blind'(ゲルマン祖語 *blindaz)に由来し「見えない」を意味しました。接尾辞'-ly'は古英語の'-lic'/'-līċ'に由来します。
'race'はフランス語'race'(さらにイタリア語'razza')から英語に取り入れられました。'blind'は古英語以来の語です。副詞化の接尾辞は古英語の形から中英語を経て現代の'-ly'へと変化し、現代英語でこれらが結び付いて'race-blindly'が作られました。
成分は元来文字どおりの意味('race'=集団/血統、'blind'=見えない)を持っていましたが、結合されることで比喩的に「人種を考慮しない・見ない」という意味になりました。現在では中立的な意味と制度的文脈を無視する批判的な意味の両方で使われます。
品詞ごとの意味
副詞 1
without considering a person's race; treating people in a way that does not take race into account.
人種を考慮せずに(人を人種によって区別しないように扱う)
The organization claimed to evaluate candidates race-blindly to ensure equal opportunity.
その組織は平等な機会を確保するために候補者を人種を考慮せずに評価していると主張した。
同意語
反意語
副詞 2
in a manner that ignores structural or historical racial inequalities (often used critically to indicate overlooking systemic effects).
人種的な構造的不平等や歴史的背景を無視する形で(制度的な影響を見落とすという批判的な意味合いで)
Some critics argue that implementing policies race-blindly can perpetuate past inequities by ignoring context.
批評家の中には、状況を無視して人種を考慮せずに政策を実施すると過去の不平等を助長する可能性があると主張する者もいる。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/11/18 00:15
