Langimage
日本語

non-converting

|non-con-vert-ing|

C1

🇺🇸

/nɑn.kənˈvɝtɪŋ/

🇬🇧

/nɒn.kənˈvɜːtɪŋ/

not undergoing conversion

変換・転換されない

語源
語源情報

「non-」はラテン語の「non」に由来し「~でない」を意味し,「converting」はラテン語の「convertere」(con-「ともに/一緒に」+ vertere「回す/向ける」)に由来する現在分詞である。

歴史的変遷

「converting」はラテン語の「convertere」から古フランス語・中世ラテン語を経て中英語の「convert」になり,現代英語で現在分詞「converting」が使われるようになった。近代英語で接頭辞「non-」が付いて「non-converting」という複合形容詞が作られた。

意味の変化

当初「convert」は文字通り「向ける・回す」という意味だったが,やがて「形・機能・信念などを変える」の意になり,「non-converting」は「そのような変化を受けない/望ましい変化を生まない」を意味するようになった。

品詞ごとの意味

形容詞 1

not undergoing conversion or change; failing to be converted or to produce the intended change (e.g., a visitor who does not take a desired action is 'non-converting').

変換・転換しない(マーケティングでは成約につながらない)

The landing page attracted many visitors, but a large portion remained non-converting.

そのランディングページは訪問者を多く集めたが、多くは成約に至らなかった。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/10/24 14:30