foreignize
|for-en-ize|
🇺🇸
/ˈfɔrənˌaɪz/
🇬🇧
/ˈfɒrənˌaɪz/
make foreign
外国化する
語源
「foreignize」は英語に由来し、形容詞「foreign」と動詞化接尾辞「-ize」(ギリシャ語の「-izein」をラテン語・フランス語経由で借用)から作られた語で、「foreign」は「他国に関する/他国の」という意味、「-ize」は「…にする/…化する」を意味している。
「foreign」は古フランス語の「forain」(中世ラテン語の「foraneus」由来)から来ており「外部の/外国からの」を意味した。動詞化の接尾辞「-ize」はギリシャ語を経てラテン語・フランス語から英語に入った。これらが結合して現代英語の「foreignize」が成立した。
当初は「外部からの/外国の」という意味の語幹と「…にする」という接尾辞の結合で、時間を経ても「何かを外国のものにする」という意味が保たれている。
品詞ごとの意味
動詞 1
to make something seem, appear, or be treated as foreign; to render or adapt (someone or something) into a foreign character or context
何かを外国のもののようにする・外国風にする・外来化する
The translator chose to foreignize the text, keeping original cultural references instead of adapting them for local readers.
翻訳者は文章を外来化することを選び、現地の読者向けに順応させる代わりに元の文化的参照を残した。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/09/01 07:25
