Langimage
日本語

epistrophe

|e-pis-tro-phe|

C2

/əˈpɪstrəfi/

turning back; repetition at the end

戻ること・(末尾での)繰り返し

語源
語源情報

『epistrophe』はギリシャ語の『epistrophē』に由来し、接頭辞の『epi-』は「〜の上に/〜へ」、『strophē』は「回転(すること)」を意味しました。

歴史的変遷

『epistrophe』はギリシャ語『epistrophē』から中古ラテン語/後期ラテン語を介して英語に入り、主に修辞の用語として現代英語に定着しました。

意味の変化

もともとは『回帰・戻ること』を意味していましたが、時間とともに主に『(文の)末尾での反復(修辞技法)』という意味で使われるようになりました。

品詞ごとの意味

名詞 1

a rhetorical device in which the same word or phrase is repeated at the end of successive clauses, sentences, or lines (also called epiphora).

(修辞)文や節、行の末尾で同じ語句を繰り返す修辞技法(epiphoraとも呼ばれる)

The speech used epistrophe effectively: each paragraph ended with the phrase ‘for the people.’

その演説はepistropheを効果的に使っていた:各段落が「国民のために」という語句で終わっていた。

同意語

epiphoraantistrophe

反意語

名詞 2

(archaic) A turning back or return; originally a general sense of ‘turning’ or ‘returning’.

(古)戻ること、回帰、もともとは「回る」「戻る」という一般的な意味

In older texts, epistrophe can be used in the sense of a turning back or return.

古い文献では、epistropheが回帰や戻ることの意味で使われることがある。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/11/24 16:00