barbarised
|bar-ba-rised|
🇺🇸
/ˈbɑːrbəraɪz/
🇬🇧
/ˈbɑːbəraɪz/
(barbarise)
make barbarous / brutalize
野蛮にする・残虐化する
語源
「barbarise」は後期ラテン語・中世ラテン語に由来し、特に後期ラテン語/中世ラテン語の動詞「barbarizare」、さらにギリシャ語の「barbarizein」から来ており、語根「barbar-」は「外国の・不思議な(聞き慣れない話し方)」を意味します(擬音的)。
ギリシャ語の「barbarizein」は後期ラテン語の「barbarizare」となり、古フランス語(および中英語の影響)を経て中英語の「barbarisen」のような形に変化し、最終的に近代英語の「barbarise」(英)/「barbarize」(米)になりました。
当初は「異民族扱いする・異質(外国)のものにする」という意味でしたが、時を経て「野蛮にする・堕落させる・粗野化する」といった現在の意味に発展しました。
品詞ごとの意味
動詞 1
to make barbarous or uncivilized; to treat in a cruel, brutal, or savage way.
野蛮(やばん)にする・未開(みかい)にする
The invading forces barbarised the local population and destroyed much of the town.
侵略軍は地元住民を野蛮に扱い、町の多くを破壊した。
同意語
反意語
動詞 2
to degrade or corrupt (language, customs, art) by introducing coarse, crude, or foreign elements; to make vulgar or uncultured.
(言語・習慣・芸術などを)粗野にする・堕落させる
Critics argued that the translations barbarised the original text, losing its subtlety.
批評家たちは、その翻訳が原文の微妙さを失わせ、原文を粗野にしてしまったと主張した。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2026/01/14 01:58
