Langimage
日本語

atechnic

|a-tech-nic|

C2

/eɪˈtɛknɪk/

not technical; lacking technique

技術的でない/技能がない

語源
語源情報

「atechnic」はギリシャ語由来で、否定の接頭辞「a-」と「技(てくねー)」(『技術・技法』)から来ている。「a-」は「~でない」を意味し、「technē」は「技・工芸」を意味する。

歴史的変遷

「atechnic」は近代英語で『technic』に接頭辞「a-」を付けて作られた語であり、『technicus/technikos』(ラテン語/ギリシャ語)に遡る語形変化を経ている。

意味の変化

当初は「芸術や工芸に関係しない」という意味だったが、時間とともに「技術的でない/技術・技能に欠ける」という現在の意味で使われるようになった。

品詞ごとの意味

形容詞 1

not technical; not relating to technology or technical methods.

「技術(テクノロジー)に関する/技術的でない」

The report was intentionally atechnic, written for a general audience rather than technical specialists.

その報告書は専門家向けではなく一般向けに書かれており、意図的に技術的でなかった。

同意語

nontechnicaluntechnicallay

反意語

形容詞 2

lacking practical skill or technique; unskilled in a particular craft or procedure.

「技能・技法が欠けている/不器用」

His approach to the craft was atechnic, showing little mastery of the required techniques.

彼のその技術への取り組みは技巧に欠け、必要な技法をほとんど習得していなかった。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/11/09 22:24