atechnic
|a-tech-nic|
C2
/eɪˈtɛknɪk/
not technical; lacking technique
技術的でない/技能がない
語源
語源情報
「atechnic」はギリシャ語由来で、否定の接頭辞「a-」と「技(てくねー)」(『技術・技法』)から来ている。「a-」は「~でない」を意味し、「technē」は「技・工芸」を意味する。
歴史的変遷
「atechnic」は近代英語で『technic』に接頭辞「a-」を付けて作られた語であり、『technicus/technikos』(ラテン語/ギリシャ語)に遡る語形変化を経ている。
意味の変化
当初は「芸術や工芸に関係しない」という意味だったが、時間とともに「技術的でない/技術・技能に欠ける」という現在の意味で使われるようになった。
品詞ごとの意味
形容詞 1
not technical; not relating to technology or technical methods.
「技術(テクノロジー)に関する/技術的でない」
The report was intentionally atechnic, written for a general audience rather than technical specialists.
その報告書は専門家向けではなく一般向けに書かれており、意図的に技術的でなかった。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/11/09 22:24
