asperges
|as-per-ges|
C2
🇺🇸
/æsˈpɜrdʒɪz/
🇬🇧
/æsˈpɜːdʒɪz/
sprinkle (holy water)
(聖水を)振りかける(儀式)
語源
語源情報
「asperges」はラテン語の「aspergere」から来ており、「as-」(ad-の変形)は「〜へ/〜に」を意味し、「spargere」は「撒き散らす」「振りかける」を意味します。
歴史的変遷
「asperges」は典礼ラテン語・中世ラテン語で二人称単数現在形(およびアンティフォン「Asperges me」)として現れ、中世・典礼ラテン語から儀式の名称として英語に入ってきました。
意味の変化
当初は「(あなたが)振りかける」という動詞形でしたが、次第に儀式そのものやアンティフォンを指す名詞として使われるようになりました。
品詞ごとの意味
名詞 1
a liturgical rite (especially in the Roman Catholic and some Western churches) in which the priest sprinkles the congregation with holy water; also the antiphon 'Asperges me' sung during that rite.
ローマ・カトリック教会(および一部の西方教会)で司祭が会衆に聖水を振りかける典礼上の儀式。また、その儀式で歌われるアンティフォン「Asperges me」
The priest performed the Asperges before Mass.
司祭はミサの前にアスペルゲスの儀式を行った。
同意語
最終更新時刻: 2025/10/30 15:32
