anusim
|a-nu-sim|
C2
/əˈnuːsɪm/
forced converts
強制的に改宗させられた人々
語源
語源情報
「anusim」はヘブライ語に由来し、ヘブライ語の複数形『anús』(עֲנוּסִים)に由来します。語根は「強制された人」を指しました。
歴史的変遷
中世のヘブライ語文献で宗教上の行為を強制されたユダヤ人を指す語として用いられ、ラディーノやスペイン語の文脈でもコンベルソを表す語として使われ、後に英語の学術語として『anusim』が採用されました。
意味の変化
当初は「強制された人々」を一般に指しましたが、時を経て特に(中世イベリアの)改宗を強いられたユダヤ人を指す歴史用語として定着しました。
品詞ごとの意味
名詞 1
plural of 'anusi'. Jews who were forced to convert to another religion (often used for those in medieval Spain known as conversos or Marranos).
(単数形'anusi'の複数形)強制的に別の宗教へ改宗させられたユダヤ人たち(歴史的には中世スペインのコンベルソ/マラーノ等)
Historians have studied the lives of the anusim in 15th-century Iberia.
歴史家たちは15世紀イベリア半島のアヌシムの生活を研究してきた。
同意語
最終更新時刻: 2025/09/13 13:16
