Langimage
English

suspiro

|sus-pi-ro|

B1

/susˈpiɾo/

short, audible breath expressing feeling

Etymology
Etymology Information

'suspiro' originates from Latin, specifically the verb 'suspirare', where 'sub-' (or 'sus-') meant 'under/strongly' and 'spirare' meant 'to breathe'.

Historical Evolution

'suspiro' changed from Latin 'suspirare' through Vulgar Latin and Old Spanish forms (e.g. Old Spanish 'suspirar') and eventually became the modern Spanish noun and verb forms 'suspiro' and 'suspirar'.

Meaning Changes

Initially it referred to the act of breathing strongly or deeply; over time the sense narrowed to the emotional, audible exhalation now expressed by 'suspiro' (a sigh).

Meanings by Part of Speech

Noun 1

a sigh; a short audible exhalation expressing emotion such as relief, sadness, fatigue, or longing.

After hearing the news, she let out a long suspiro.

Synonyms

Antonyms

Noun 2

a sweet Peruvian dessert known as suspiro limeño (literally 'sigh of Lima')—a dulce de leche (manjar blanco) base topped with a light meringue.

At the festival they offered a small portion of suspiro as a traditional dessert.

Synonyms

Verb 1

first-person singular present form of suspirar: 'I sigh.' (used when the word functions as a verb form)

Cuando estoy cansado, suspiro sin darme cuenta.

Synonyms

Antonyms

Last updated: 2025/09/06 05:56