Langimage
English

smorzando

|smor-zan-do|

C1

🇺🇸

/smɔrˈzɑndoʊ/

🇬🇧

/smɔːrˈzɑːndəʊ/

dying away; fading into silence

Etymology
Etymology Information

'smorzando' originates from Italian, specifically the present participle of the verb 'smorzare', where 'smorzare' meant 'to extinguish, to deaden' (in the sense of lessening sound).

Historical Evolution

'smorzando' developed in Italian musical usage from the verb 'smorzare' and was adopted into English musical terminology (printed scores and directions) from Italian practice in the 18th–19th centuries.

Meaning Changes

Initially it conveyed the general sense of 'extinguishing' or 'making dead' (sound); over time it specialized in musical contexts to mean 'dying away; becoming softer/fading into silence'.

Meanings by Part of Speech

Adjective 1

describing a passage or sound that has the quality of smorzando (i.e., fading or subdued).

The orchestra produced a smorzando effect at the end of the movement.

Synonyms

Antonyms

Adverb 1

a musical direction meaning 'dying away' — gradually softer and often slower, fading into silence.

The final phrase is marked smorzando and should fade into silence.

Synonyms

Antonyms

Last updated: 2025/09/14 08:25