re-baptize
|re-bap-tize|
/ˌriːˈbæpˌtaɪz/
baptize again
Etymology
're-' originates from Latin, where 're-' meant 'again' or 'back', combined with 'baptize' which ultimately derives from Greek 'baptizein' meaning 'to dip' or 'to immerse'.
're-baptize' is formed from the modern English prefix 're-' + 'baptize'. 'Baptize' came into English via Late Latin 'baptizare' and Old French 'baptiser', from Greek 'baptizein'; the construction with the prefix 're-' follows regular English word-formation patterns to indicate repetition.
Initially, the root meant 'to dip or immerse'; in Christian usage it came to mean 'to perform the sacrament of baptism', and 're-baptize' specifically evolved to mean 'to baptize again' (or, figuratively, to give a new designation).
Meanings by Part of Speech
Verb 1
to perform the rite of baptism on (someone) again; to administer baptism a second time or again.
After new evidence about the original ceremony surfaced, the congregation voted to re-baptize several members.
Synonyms
Verb 2
figurative: To give a new name, identity, or formal designation to something (often used metaphorically, similar to 'rechristen').
The marketing team tried to re-baptize the product with a fresher brand identity.
Synonyms
Last updated: 2025/09/20 22:00
