non-Amoyese
|non-Amoy-ese|
🇺🇸
/nɑnəˈmɔɪiːz/
🇬🇧
/nɒnəˈmɔɪiːz/
not Amoyese
Etymology
'non-Amoyese' is formed in modern English from the prefix 'non-' plus 'Amoyese', where 'non-' meant 'not' and 'Amoyese' meant 'of or relating to Amoy (the Amoy dialect or people)'.
'Amoyese' derives from 'Amoy' (an English name for Xiamen), itself taken into English from southern Min pronunciations of the place name; the compound 'non-Amoyese' developed by combining the productive English negating prefix 'non-' with the ethnic/linguistic adjective 'Amoyese'.
Initially a straightforward negation meaning 'not Amoyese'; it has remained a literal negative descriptor for things or people not associated with Amoy or the Amoy dialect.
Meanings by Part of Speech
Noun 1
a person or thing that is not Amoyese (used as a noun meaning 'a non-Amoyese person/thing').
Among the attendees were several non-Amoyeses who had moved to the city recently.
Synonyms
Antonyms
Last updated: 2025/10/29 14:24
