babelize
|ba-ble-ize|
/ˈbeɪbəlaɪz/
make confused/noisy like Babel
Etymology
'babelize' originates from English, specifically from the word 'Babel' (from Hebrew 'Bavel'), combined with the productive suffix '-ize' (from Greek/Latin formation), where 'Babel' referred to the biblical place associated with confused speech.
'Babel' came into English via Latin 'Babel' (from Hebrew 'Bavel'). The noun 'babel' (meaning a confused noise or scene of confusion) developed in English, and in Modern English the verb 'babelize' was formed by adding the suffix '-ize' to create an action verb.
Initially 'Babel' referred to the biblical city 'Bavel'; over time 'babel' came to mean 'a confused noise or mixture of voices,' and 'babelize' evolved to mean 'to make something confused or noisy (as if like Babel).'
Meanings by Part of Speech
Verb 1
to cause a situation to resemble the biblical Tower of Babel: to create confusion or unintelligibility by introducing many languages, voices, or a chaotic mixture of sounds.
The new policy babelized official communications, leaving staff uncertain which language to use.
Synonyms
Antonyms
Last updated: 2025/12/23 07:18
