preocuparse
|pre-o-cu-par-se|
B1
/pɾe.o.kuˈpaɾ.se/
(preocupar)
to occupy the mind
心を占める・心配する
語源
語源情報
「preocupar」は後期ラテン語の語 'praeoccupare' に由来し、'prae-' は「前に」を、'occupare' は「占める/取る」を意味した。
歴史的変遷
'praeoccupare' は後期ラテン語/中世ラテン語を経て古スペイン語の 'preocupar' となり、最終的に現代スペイン語の動詞 'preocupar'(再帰形 'preocuparse')になった。
意味の変化
元々は「前もって占める/先に取る」を意味していたが、次第に「(心を)占める、心配させる」という現在の意味に変化した。
品詞ごとの意味
動詞 1
to worry; to feel anxious or concerned about something (reflexive: to worry oneself).
心配する・不安になる(自分が心配する)
Es fácil preocuparse por cosas pequeñas.
小さなことを心配するのは簡単だ。
同意語
angustiarseinquietarsealarmarse
反意語
tranquilizarsedespreocuparse
動詞 2
to concern; to be of concern to someone (used pronominally: something worries someone).
(〜にとって)気にかかる・問題である(〜を心配させる)
A muchos les preocupa el cambio climático.
多くの人が気候変動を心配している。
同意語
preocupar (no pronominal)afectar
反意語
no importarser irrelevante
イディオム
最終更新時刻: 2025/11/11 02:54
