occasionally-dismissed
|oc-ca-sion-al-ly-dis-missed|
B2
/əˈkeɪʒənəli-dɪsˈmɪst/
(dismiss)
send away
送り出す
語源
語源情報
「occasionally」はラテン語の「occasio」に由来し、「occas-」は「出来事」を意味し、「-ally」は副詞の接尾辞です。「dismiss」はラテン語の「dimittere」に由来し、「dis-」は「離れて」を意味し、「mittere」は「送る」を意味します。
歴史的変遷
「occasionally」は古フランス語の「occasional」から変化し、最終的に現代英語の「occasionally」になりました。「dismiss」は古フランス語の「desmis」から変化し、最終的に現代英語の「dismiss」になりました。
意味の変化
「occasionally」は元々「出来事に関する」を意味していましたが、時間とともに「時々」という現在の意味に進化しました。「dismiss」は元々「送り出す」を意味しており、この意味は現代でもほぼ同じです。
品詞ごとの意味
形容詞 1
describes something that is sometimes ignored or rejected.
時々無視される
The idea was occasionally-dismissed by the committee.
そのアイデアは委員会によって時々無視された。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/05/17 21:02
