itch-relieving
|itch-re-liev-ing|
B2
/ˈɪtʃ rɪˈliːvɪŋ/
reduce or soothe itch
かゆみを和らげる
語源
語源情報
「itch-relieving」は現代英語の複合語で、'itch'(かゆみ)+ 'relieve'(和らげる)から成る。'relieve'は古フランス語(例:'relever')を経てラテン語の'relevare'(re- + levare「持ち上げる、軽くする」)に由来し、「軽くする」から「軽減する」の意へ広がった。
歴史的変遷
『itch』は古英語由来で「かゆみ」を表す語根があり、『relieve』は中英語に古フランス語を介して入った。両語の語根が現代英語で結びつき、20世紀以降に皮膚用語や医薬用語として「itch-relieving」のような複合語が使われるようになった。
意味の変化
それぞれは元々『かゆみ』『(持ち)上げる/軽くする』といった意味を持っていたが、現在は合わせて「かゆみを和らげる」の意味になっている。
品詞ごとの意味
形容詞 1
serving to reduce or ease itching; soothing pruritus.
かゆみを和らげる(かゆみをおさえる)作用があること
This itch-relieving cream soothed the rash within minutes.
このかゆみを和らげるクリームは数分で湿疹のかゆみを和らげました。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/11/17 00:14
