Langimage
日本語

calma

|cal-ma|

B1

/ˈkalma/

stillness; absence of disturbance

動きや乱れのない静けさ

語源
語源情報

「calma」は後期ラテン語の『cauma』に由来し、さらに古代ギリシャ語の『καῦμα(熱、灼熱)』にさかのぼる。ロマンス語で意味が変化し、海の凪(風のない状態)を表すようになった。

歴史的変遷

『cauma』はギリシャ語『καῦμα』から来て、中世のロマンス語の変化を経てスペイン語・イタリア語の『calma』になり、意味は凪や静けさに定着した。

意味の変化

当初は「熱」や「気絶(熱さに関連する状態)」に関する語だったが、ロマンス語では次第に「凪」や「静けさ」を意味するようになった。

品詞ごとの意味

名詞 1

a state of stillness or quiet; absence of agitation or disturbance (often used for calm conditions at sea — a lack of wind or waves).

静けさ・落ち着き(特に海や天候での風や波のない状態、凪)

La calma en el puerto tras la tormenta fue reconfortante.

嵐の後、港の凪は心を和らげた。

同意語

反意語

名詞 2

a mental or emotional state of quietness and absence of anxiety.

心の落ち着き・静けさ(不安や動揺のない精神状態)

Encontró calma después de meditar por unos minutos.

数分間瞑想して、彼は落ち着きを見つけた。

同意語

反意語

動詞 1

third person singular present form of the verb 'calmar' (to calm, to soothe); also used as an imperative in informal contexts ("Calma!") meaning 'Calm down!'.

動詞 'calmar' の3人称単数現在形(落ち着かせる)/口語での命令形「落ち着け!」

Ella calma al bebé cuando llora.

彼女は赤ちゃんが泣くと落ち着かせる。

同意語

反意語

形容詞 1

feminine form of 'calmo' meaning calm, quiet, or composed.

形容詞 'calmo' の女性形。落ち着いた、静かな、穏やかな

La mar estaba calma aquella mañana.

その朝、海は穏やかだった。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/09/06 01:56