Langimage
日本語

barabara

|ba-ra-ba-ra|

B1

/baɾa.baɾa/

scattered / not together

バラバラ(散らばっている・まとまりがない)

語源
語源情報

「barabara」は日本語に由来し、擬態語の語根「bara」から生じたもので、重ねることで散らばる・分かれるという反復的・多発的な意味を示す。

歴史的変遷

「barabara」は原始近代日本語期に擬態語の重ね形として現れ、現代日本語では「ばらばら」として定着している。

意味の変化

当初は物が散る・崩れる際の音や様子を表していたが、現在でも物理的な散乱と比喩的なまとまりの無さの両方を指す点で大きな変化はない。

品詞ごとの意味

名詞 1

a state of being scattered or disorganized (used as a nounal concept in description).

ばらばらな状態(散らばり・まとまりのなさ)

There was a barabara on the desk after the move.

引っ越しの後、机の上はばらばらの状態だった。

同意語

反意語

形容詞 1

not united or cohesive; separated into parts or factions.

ばらばら(まとまりがない、分裂している)

The team looked barabara after the argument.

口論の後でチームはばらばらになっていた。

同意語

反意語

副詞 1

scattered; in pieces — describing things broken up or spread about without order.

バラバラに(細かく散らばっている・ばらばらになっている様子)

The papers were barabara across the floor.

床に紙がばらばら散らばっていた。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2026/01/13 12:12