balladmonger
|bal-lad-mong-er|
C2
🇺🇸
/ˈbælədˌmʌŋɡər/
🇬🇧
/ˈbælədˌmʌŋɡə/
seller of ballads
バラッドを売る人
語源
語源情報
「balladmonger」は英語の合成語で、'ballad'(元は「踊りの歌」を指した)と 'monger'(「売り手」を意味した)から成る。
歴史的変遷
'ballad' は中英語の 'ballad'(古フランス語 'ballade'、プロヴァンス語 'ballada'、最終的にはラテン語 'ballare'「踊る」に由来)に変化し、'monger' は古英語の 'mangere'「売る人」に由来する。これらが合成されて近代英語で 'balladmonger' が生まれた。
意味の変化
当初は「バラッドを行商する人(文字どおり歌を行商する者)」を指したが、次第に古語化し、現在では主に歴史的・文学的文脈で用いられる語となった。
品詞ごとの意味
名詞 1
a seller or hawker of ballads (historically, someone who sold or distributed printed ballads or broadsides).
バラッド(物語歌)を売る行商人(歴史的に印刷されたバラッドやブロードシートを配った人)
The village square was crowded with a balladmonger selling the latest broadsheet ballads.
村の広場は最新のブロードシートのバラッドを売る行商人で賑わっていた。
同意語
最終更新時刻: 2026/01/06 01:55
