Langimage
日本語

bagong

|ba-gong|

A1

/ˈbaɡoŋ/

(bago)

new (before a noun)

名詞の前で使う「新しい」

基本形比較級最上級形容詞
bagomas bagopinaka-bagobagong
語源
語源情報

「bagong」(基底形 'bago')はプロト・オーストロネシア/プロト・マラヨ・ポリネシアの「新しい」を表す語に由来し、マレー・インドネシア語の 'baru' と同根です。

歴史的変遷

『bago』はフィリピン諸語に見られ、マレー語・インドネシア語の 'baru' と同根です。'bagong' は語幹に連結子音(-ng)を付けた、名詞の前に置く形です。

意味の変化

元来の意味は「新しい/最近の」で、現代タガログ語でも同様の意味を保ち、'bagong' は特に名詞の前に置かれる形として機能します。

品詞ごとの意味

形容詞 1

attributive form of 'bago' used before a noun meaning 'new' (recent, not existing before).

名詞の前で使う形の「新しい」

bagong bahay — new house

bagong bahay — 新しい家

同意語

bagosariwa

反意語

luma

限定詞 1

used like a determiner/adjective before nouns to mark that something is new or recent (e.g., 'bagong kotse' = 'new car').

名詞の前に置いて「新しい」を示す(限定用法)

May bagong kotse siya. — He/she has a new car.

May bagong kotse siya. — 彼/彼女は新しい車を持っている。

同意語

bago

反意語

luma

最終更新時刻: 2025/12/31 12:28