Langimage
日本語

avourneen

|a-vour-neen|

C2

🇺🇸

/əˈvɔrniːn/

🇬🇧

/əˈvɔːniːn/

little darling

小さな愛しい人

語源
語源情報

「avourneen」はアイルランド語(Gaeilge)の語句「a mhuirnín」から来ており、「a」は呼びかけの語、「mhuirnín」は「小さな愛しい人(darling)」の意の「muirnín」の軟音化した形です。

歴史的変遷

「a mhuirnín」の呼びかけ表現が英語化・音訳され、ハイバーノイングリッシュ(アイルランド英語)で「avourneen」(「avooreen」「avoroon」などの異綴りも)となりました。

意味の変化

もともとは「おお、愛しい小さい者(呼びかけ)」の意味でしたが、時代を経て英語での愛称・呼びかけ(「darling」)として用いられるようになりました。

品詞ごとの意味

名詞 1

a term of endearment meaning 'darling' or 'little beloved', used chiefly in Hiberno-English.

愛しい人(親愛の呼びかけ)・「darling」「かわいい子」の意(方言的)

She laughed and called him avourneen, tucking a stray curl behind his ear.

彼女は笑って彼をavourneenと呼び、はみ出た髪を耳の後ろに直した。

同意語

間投詞 1

an affectionate form of address, used when speaking directly to someone beloved.

呼びかけとしての愛称(親しみを込めて相手に呼びかけるとき)

Come inside now, avourneen — it's getting chilly out there.

さあ中に入って、avourneen — 外は寒くなってきたよ。

同意語

イディオム

最終更新時刻: 2025/12/03 13:52