auspex
|aus-pex|
C2
/ˈɔːspɛks/
looking at birds for omens
鳥を見て吉凶を占う
語源
語源情報
'auspex'はラテン語に由来し、語形は'auspex'(属格は'auspicis')で、'avis'は「鳥」、'specere'は「見る」を意味した。
歴史的変遷
'auspex'は古典ラテン語から中世ラテン語を経て英語に借用され、関連語の'auspice'や複数形'auspices'は同じラテン語の語根から中世以降に発展した。
意味の変化
当初は「鳥を観察する者」を意味したが、次第に「鳥占い師・吉兆を解釈する者」を指すようになり、派生語(例:'auspice')を通じて「後ろ盾・保護・指導」といった比喩的意味も持つようになった。
品詞ごとの意味
名詞 1
a Roman diviner (an augur) who interpreted the will of the gods by observing the flight and behavior of birds.
(古代ローマの)鳥卜者・鳥の飛行や行動を見て神意を解釈する祭司(オーガー)
Before the campaign, the consul summoned an auspex to read the omens.
遠征の前に、執政官は吉凶を占うために鳥卜者を呼んだ。
同意語
最終更新時刻: 2025/11/21 20:28
