ausgespielt
|aus-ge-spielt|
/aʊsɡəˈʃpiːlt/
(ausspielen)
played out / used up
出し尽くす/使い尽くされる
語源
『ausgespielt』はドイツ語に由来し、分離接頭辞『aus-』は「外へ/出す」を意味し、動詞『spielen』は「遊ぶ/演じる」を意味する複合動詞『ausspielen』から来ている。
『ausspielen』は古高ドイツ語の接頭辞『us-』と動詞『spilôn(遊ぶ)』の結合に由来し、中期高地ドイツ語の『spilen』などを経て、新高地ドイツ語で過去分詞『ausgespielt』が成立した。
元は文字どおり『(何かを)出して演じる/使い切る』という意味だったが、次第に『相手を出し抜く』『(手段が)使い尽くされる』など比喩的な意味も持つようになった。
品詞ごとの意味
動詞 1
past participle of 'ausspielen': literal — to have been played (e.g., a card or a move has been played).
『ausspielen』の過去分詞:文字どおり(例:カードや手が)『出された/プレイされた』
Die Karte ist ausgespielt worden.
そのカードは出された(プレイされた)。
同意語
反意語
動詞 2
past participle used in the sense 'to outplay' — to have outplayed an opponent (to defeat by better play or strategy).
『相手を出し抜いた/上手に出して負かした』(相手より優れたプレイや戦略で負かすこと)
Er wurde komplett ausgespielt und verlor das Duell.
彼は完全に出し抜かれて決闘に負けた。
同意語
反意語
形容詞 1
figurative adjective meaning 'used up' or 'no longer effective' (e.g., an argument, tactic or option that has been exhausted).
比喩的:『使い尽くされた/もはや効果がない』(論点や戦術、手段などが効力を失った状態)
Seine Einwände sind ausgespielt; niemand hört mehr darauf.
彼の反論は使い尽くされていて、もはや誰も耳を貸さない。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/11/21 18:50
