arch-seducer
|arch/se/duc/er|
🇺🇸
/ˌɑrtʃ.sɪˈduːsɚ/
🇬🇧
/ˌɑːtʃ sɪˈdjuːsə/
chief seducer
主要な誘惑者
語源
「arch-seducer」は近代英語の造語で、接頭辞「arch-」(ギリシャ語の「archi-」に由来し、意味は「主要な・首位の」)と名詞「seducer」(ラテン語の「seducere」に由来し、「se-」は「離れて」、「ducere」は「導く」を意味する)の結合に由来します。
「seducer」はラテン語の「seducere」から変化して古フランス語の「seduire」を経て中英語の「seduce」になり、そこから行為者を表す名詞「seducer」が生まれました。接頭辞「arch-」はギリシャ語からラテン語を経て英語に入り、近代英語で両者が結びついて「arch-seducer」が形成されました。
もともと「seducere」は「(文字通り)そらして導く」を意味しましたが、時間とともに「性的または道徳的に逸脱させるために誘惑する」を意味するようになり、さらに一般的には「誰かを説得・誘惑する」という現代的な意味を持つようになりました。結合語「arch-seducer」は誘惑の度合いや首位性を強調します。
品詞ごとの意味
名詞 1
a principal or chief seducer; someone who habitually or skillfully seduces others, often implying a deliberate or leading role in seduction.
主要な(または首位の)誘惑者。習慣的に、または巧みに他人を誘惑する人(意図的に誘惑する役割を果たすことを含意する)
He was regarded as the town's arch-seducer, winning hearts with apparent ease.
彼は町で主要な誘惑者(arch-seducer)と見なされ、たやすく人の心を奪った。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2026/01/14 03:56